[韓国語]
2017年02月11日
またひとつ・・・
今日は土曜日。。
先週転んだ傷が痛く、なかなか治らないので
病院に行ってみたら・・・休診。
「今日は祝日だったんだ」
ウリはいつも通り授業があるので、すっかり忘れてました。
せっかく病院行ったのに、むだ足でした。
この出来事をハン先生に話ししたら、
『헛걸음でしたね』と。。。(むだ足でしたね)
헛(虚しい、中身がない)
この"헛"に名詞がくっついて、「虚しい・・・」といった内容の意味になるんです。
んー><
説明難しいので、実際に言葉をご紹介します。(先生から教えてもらっただろ!!)
헛(虚しい)+걸음(歩み)→헛걸음(むだ足)
헛(虚しい)+소리(言葉)→헛소리(くだらない話)
헛(虚しい)+웃음(笑い)→헛웃음(作り笑い)
헛(虚しい)+것(事)→헛것(錯覚している事)
またひとつ知識が増えました。
カムサハムニダ^^