韓国語(ハングル)を学ぶなら福岡韓国語教室ウリへ!開校して10年目の信頼と実績の韓国語教室です。

福岡韓国語学校ウリ

Blog

2020年05月14日 [韓国語]

「금방」と「방금」の違い

アンニョンハセヨ^^

「금방」と「방금」漢字で「今方」と「方今」と書き、どちらも「今」を表す副詞で
韓国でよく使われる言葉です。
この二つ漢字が前後に入れ替わっているだけに思えますが、使い方には違いがあるんです。

「금방」は、後ろに未来形や意志を表す文章(現在形でも未来や意志を表す場合も含む)が続き
日本語でいう「すぐ」「もうすぐ」のように
「今」より少し未来(そのスパンはかなり短い)について話すときに使います。
例: 금방 올 거예요. (すぐに来るでしょう)


「방금」は、後ろに過去形の文章が続き、日本語でいう「たった今」「今さっき」のように
「今」より少し過去(これもそのスパンはかなり短い)について話すときに使います。
例: 방금 왔어요. (たった今来ました)

例文まるごと覚えてしまうと、どっちだっけ?とならず、自然と口から出て来るようになりますので
覚えて実際の会話でも使ってみてくださいね^^

時間
体験レッスンフォーム

PageTop

Copyright(C) 福岡韓国語学校ウリ All Rights Reserved.